Skip to content

Américaine


Chante-cloche – Isaac Asimov (traduit par Michel Deutsch)

Doktor Unterderseaboat – Ray Bradbury (traduit par Hélène Collon)

Echange – Ray Bradbury (traduit par Hélène Collon)

La Lie du Bonheur – Francis Scott Fitzgerald (traduit par Suzanne Mayoux)

La Petite Fille Qui Aimait Tom Gordon – Stephen King (traduit par François Lasquin)

L’Education de Malika – Paul Bowles (traduit par Claude-Nathalie Thomas)

L’Etrange Histoire de Benjamin Button – Francis Scott Fitzgerald (traduit par Suzanne Mayoux)

Le Trône de Fer (Tome 1) – George R.R. Martin (traduit par Jean Sola)

Mademoiselle Vif-Argent – Ray Bradbury (traduit par Hélène Collon)

Meurtres En Douceur – Ray Bradbury (traduit par Hélène Collon)

Mortelle Est La Nuit – Isaac Asimov (traduit par Michel Deutsch)

Pas-Vu-Pas-Pris – Ray Bradbury (traduit par Hélène Collon)

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :